Home > Cultes > Fpma Paris

Fpma Paris

March 26th, 2017
ASTUCE: REACTUALISER VOTRE PAGE EN CAS DE RAJOUT DE CHANTS PENDANT LE CULTE. BON CULTE

Fanompoam-pivavahana
Alahady Karemy 4

Alahady 26 Martsa 2017
Fidirana : 10 ora sy sasany

  • Feon’orga
  • Mpitarika: Amin’ny anaran’ny Ray, sy ny Zanaka, ary ny Fanahy Maisina. Amen.
  • Antoko Mpihira

FIFAMPIARAHABANA – FIANTSOANA

  • Hira:

    36 - Moa ho haiko tantaraina ny hasoavanao

    1. Moa ho haiko tantaraina ny hasoavanao?
    Mifamatra tamin'aina ny fitiavanao
    Ny vahoaka sesehena
    'Zay nahazo famonjena
    no hider'llay Mpamonjy soa.

    Fiv : :,: Jeso no derao :,:
    'Zay nataony ambarao
    Jeso no derao.

    2. Fiadanana nafoin'i jeso Tomponay,
    F'efa tonga ny fotoana,
    Sitraky ny Ray
    Olom-bery nozahany
    Ny fatorany vahany
    Hajambana koa nalany Tsy ho ao.
    Jeso no derao, sns...

    3. Hoderaina lalandava Ny Anaranao,
    Fa ny aizina nisava
    Eo imasonao;
    Na tsy tian'ny sasany aza
    Ny Anaranao malaza,
    'Zaho koa hankalaza Azy re
    Jeso no derao, sns...
  • Vavaka fihaonana
  • Feon’orga

SITRAPON’ANDRIAMANITRA

FIAIKEN-KELOKA

  • Mpitarika: (Vavaka fifonana)
  • Fiangonana : Ry Rainay Be Famindram-Po O, Mitalaho Aminao Izahay; Mamela Ny Helokay;
    Diovy Izahay Ho Afa-Pahotana; Sasao Izahay Ho Afa-Keloka; Ary Havaozy Ny Fanahinay Mba Ho Vonon-Kanompo Anao. Ny Fitiavan’i Jesosy Kristy Zanakao Mpamonjy Anay No Angatahanay Aminao. Amena.
  • Hira:

Ry Andriamanitra Tompo Ray any an-danitra ô, mamindrà fo aminay !
Ry Jesosy Tompo Mpamonjy izao tontolo izao, mamindrà fo aminay !
Ry Fanahy Masina Tomponay Mpampionona ô, mamindrà fo aminay !

TENY FAMELAN-KELOKA SY FIHAVANANA

  • Mpitarika : (Teny famelan-keloka)
  • Fiangonana: Amen.

FANKALAZANA

  • Mpitarika : Voninahitra any amin’ny avo indrindra ho an’Andriamanitra
  • Fiangonana : Ary fiadanana ho ety ambonin’ny tany amin’ny olona ankasitrahany.
  • Hira:

    537 - Endrey ny hamaroan' ny soa (4)

    4. Ny foko no hidera izao,
    Hisaotra sy hanaja Anao,
    Hanoa, ho vonona hanao
    Ny sitrakao rehetra.
    Eny, Raiko, sns...

    Fiv : Eny, Raiko,
    He! Ravoravo tokoa
    Ity zanakao voavonjy re,
    Ka velombelona ery.
  • Feon’orga

FAMAKIANA NY TENIN’ANDRIAMANITRA

  • Hira: (Mitsangana ny ankizy sy tanora)

    242 - Misaotra Anao 'zahay, ry Ray! (3-4)

    3. Ampahirato izahay
    Hahaizanay mahita anio
    Ny zava-mahagaga anay
    Ao amin'ny lalànao soa.

    4. Ampianaro izahay
    Ho tia tokoa ny teninao,
    Ka hankatò ny didinao,
    Hanaiky hotapahinao.
  • Mpitarika : Ho aminareo anie ny Tompo
  • Fiangonana : Ary ho amin’ny fanahinao
  • Mpitarika: Vavaka noho ny Teny
  • TESTAMENTA TALOHA:1 S 16:1-13
    1 S 16:1-13
    16 1 L`Éternel dit à Samuel: Quand cesseras-tu de pleurer sur Saül? Je l`ai rejeté, afin qu`il ne règne plus sur Israël. Remplis ta corne d`huile, et va; je t`enverrai chez Isaï, Bethléhémite, car j`ai vu parmi ses fils celui que je désire pour roi. 2 Samuel dit: Comment irai-je? Saül l`apprendra, et il me tuera. Et l`Éternel dit: Tu emmèneras avec toi une génisse, et tu diras: Je viens pour offrir un sacrifice à l`Éternel. 3 Tu inviteras Isaï au sacrifice; je te ferai connaître ce que tu dois faire, et tu oindras pour moi celui que je te dirai. 4 Samuel fit ce que l`Éternel avait dit, et il alla à Bethléhem. Les anciens de la ville accoururent effrayés au-devant de lui et dirent: Ton arrivée annonce-t-elle quelque chose d`heureux? 5 Il répondit: Oui; je viens pour offrir un sacrifice à l`Éternel. Sanctifiez-vous, et venez avec moi au sacrifice. Il fit aussi sanctifier Isaï et ses fils, et il les invita au sacrifice. 6 Lorsqu`ils entrèrent, il se dit, en voyant Éliab: Certainement, l`oint de l`Éternel est ici devant lui. 7 Et l`Éternel dit à Samuel: Ne prends point garde à son apparence et à la hauteur de sa taille, car je l`ai rejeté. L`Éternel ne considère pas ce que l`homme considère; l`homme regarde à ce qui frappe les yeux, mais l`Éternel regarde au coeur. 8 Isaï appela Abinadab, et le fit passer devant Samuel; et Samuel dit: L`Éternel n`a pas non plus choisi celui-ci. 9 Isaï fit passer Schamma; et Samuel dit: L`Éternel n`a pas non plus choisi celui-ci. 10 Isaï fit passer ses sept fils devant Samuel; et Samuel dit à Isaï: L`Éternel n`a choisi aucun d`eux. 11 Puis Samuel dit à Isaï: Sont-ce là tous tes fils? Et il répondit: Il reste encore le plus jeune, mais il fait paître les brebis. Alors Samuel dit à Isaï: Envoie-le chercher, car nous ne nous placerons pas avant qu`il ne soit venu ici. 12 Isaï l`envoya chercher. Or il était blond, avec de beaux yeux et une belle figure. L`Éternel dit à Samuel: Lève-toi, oins-le, car c`est lui! 13 Samuel prit la corne d`huile, et l`oignit au milieu de ses frères. L`esprit de l`Éternel saisit David, à partir de ce jour et dans la suite. Samuel se leva, et s`en alla à Rama.  

  • EPISTILY: Ep 5:8-14
    Ep 5:8-14
    8 Autrefois vous étiez ténèbres, et maintenant vous êtes lumière dans le Seigneur. Marchez comme des enfants de lumière! 9 Car le fruit de la lumière consiste en toute sorte de bonté, de justice et de vérité. 10 Examinez ce qui est agréable au Seigneur; 11 et ne prenez point part aux oeuvres infructueuses des ténèbres, mais plutôt condamnez-les. 12 Car il est honteux de dire ce qu`ils font en secret; 13 mais tout ce qui est condamné est manifesté par la lumière, car tout ce qui est manifesté est lumière. 14 C`est pour cela qu`il est dit: Réveille-toi, toi qui dors, Relève-toi d`entre les morts, Et Christ t`éclairera.  

  • (Mitsangana)FILAZANTSARA: Jn 9:1-41
    Jn 9:1-41
    9 1 Jésus vit, en passant, un homme aveugle de naissance. 2 Ses disciples lui firent cette question: Rabbi, qui a péché, cet homme ou ses parents, pour qu`il soit né aveugle? 3 Jésus répondit: Ce n`est pas que lui ou ses parents aient péché; mais c`est afin que les oeuvres de Dieu soient manifestées en lui. 4 Il faut que je fasse, tandis qu`il est jour, les oeuvres de celui qui m`a envoyé; la nuit vient, où personne ne peut travailler. 5 Pendant que je suis dans le monde, je suis la lumière du monde. 6 Après avoir dit cela, il cracha à terre, et fit de la boue avec sa salive. Puis il appliqua cette boue sur les yeux de l`aveugle, 7 et lui dit: Va, et lave-toi au réservoir de Siloé . Il y alla, se lava, et s`en retourna voyant clair. 8 Ses voisins et ceux qui auparavant l`avaient connu comme un mendiant disaient: N`est-ce pas là celui qui se tenait assis et qui mendiait? 9 Les uns disaient: C`est lui. D`autres disaient: Non, mais il lui ressemble. Et lui-même disait: C`est moi. 10 Ils lui dirent donc: Comment tes yeux ont-ils été ouverts? 11 Il répondit: L`Homme qu`on appelle Jésus a fait de la boue, a oint mes yeux, et m`a dit: Va au réservoir de Siloé, et lave-toi. J`y suis allé, je me suis lavé, et j`ai recouvré la vue. 12 Ils lui dirent: Où est cet homme? Il répondit: Je ne sais. 13 Ils menèrent vers les pharisiens celui qui avait été aveugle. 14 Or, c`était un jour de sabbat que Jésus avait fait de la boue, et lui avait ouvert les yeux. 15 De nouveau, les pharisiens aussi lui demandèrent comment il avait recouvré la vue. Et il leur dit: Il a appliqué de la boue sur mes yeux, je me suis lavé, et je vois. 16 Sur quoi quelques-uns des pharisiens dirent: Cet homme ne vient pas de Dieu, car il n`observe pas le sabbat. D`autres dirent: Comment un homme pécheur peut-il faire de tels miracles? 17 Et il y eut division parmi eux. Ils dirent encore à l`aveugle: Toi, que dis-tu de lui, sur ce qu`il t`a ouvert les yeux? Il répondit: C`est un prophète. 18 Les Juifs ne crurent point qu`il eût été aveugle et qu`il eût recouvré la vue jusqu`à ce qu`ils eussent fait venir ses parents. 19 Et ils les interrogèrent, disant: Est-ce là votre fils, que vous dites être né aveugle? Comment donc voit-il maintenant? 20 Ses parents répondirent: Nous savons que c`est notre fils, et qu`il est né aveugle; 21 mais comment il voit maintenant, ou qui lui a ouvert les yeux, c`est ce que nous ne savons. Interrogez-le lui-même, il a de l`âge, il parlera de ce qui le concerne. 22 Ses parents dirent cela parce qu`ils craignaient les Juifs; car les Juifs étaient déjà convenus que, si quelqu`un reconnaissait Jésus pour le Christ, il serait exclu de la synagogue. 23 C`est pourquoi ses parents dirent: Il a de l`âge, interrogez-le lui-même. 24 Les pharisiens appelèrent une seconde fois l`homme qui avait été aveugle, et ils lui dirent: Donne gloire à Dieu; nous savons que cet homme est un pécheur. 25 Il répondit: S`il est un pécheur, je ne sais; je sais une chose, c`est que j`étais aveugle et que maintenant je vois. 26 Ils lui dirent: Que t`a-t-il fait? Comment t`a-t-il ouvert les yeux? 27 Il leur répondit: Je vous l`ai déjà dit, et vous n`avez pas écouté; pourquoi voulez-vous l`entendre encore? Voulez-vous aussi devenir ses disciples? 28 Ils l`injurièrent et dirent: C`est toi qui es son disciple; nous, nous sommes disciples de Moïse. 29 Nous savons que Dieu a parlé à Moïse; mais celui-ci, nous ne savons d`où il est. 30 Cet homme leur répondit: Il est étonnant que vous ne sachiez d`où il est; et cependant il m`a ouvert les yeux. 31 Nous savons que Dieu n`exauce point les pécheurs; mais, si quelqu`un l`honore et fait sa volonté, c`est celui là qu`il l`exauce. 32 Jamais on n`a entendu dire que quelqu`un ait ouvert les yeux d`un aveugle-né. 33 Si cet homme ne venait pas de Dieu, il ne pourrait rien faire. 34 Ils lui répondirent: Tu es né tout entier dans le péché, et tu nous enseignes! Et ils le chassèrent. 35 Jésus apprit qu`ils l`avaient chassé; et, l`ayant rencontré, il lui dit: Crois-tu au Fils de Dieu? 36 Il répondit: Et qui est-il, Seigneur, afin que je croie en lui? 37 Tu l`as vu, lui dit Jésus, et celui qui te parle, c`est lui. 38 Et il dit: Je crois, Seigneur. Et il se prosterna devant lui. 39 Puis Jésus dit: Je suis venu dans ce monde pour un jugement, pour que ceux qui ne voient point voient, et que ceux qui voient deviennent aveugles. 40 Quelques pharisiens qui étaient avec lui, ayant entendu ces paroles, lui dirent: Nous aussi, sommes-nous aveugles? 41 Jésus leur répondit: Si vous étiez aveugles, vous n`auriez pas de péché. Mais maintenant vous dites: Nous voyons. C`est pour cela que votre péché subsiste.  

  • Fiangonana :Isaorana anie ny Tompo noho ny Filazantsara!

FANEKEM-PINOANA

Mino an’ Andriamanitra Ray Tsitoha, Mpanao ny lanitra sy ny tany aho.

Ary mino an’ i Jesoa Kristy Zananilahy Tokana Tompontsika, izay notorontoronina tamin’ ny Fanahy Masina, naterak’ i Maria Virjiny, nijaly raha nanapaka i Pontio Pilato, nohomboana tamin’ ny hazo fijaliana, maty ka nalevina, nidina tany amin ‘ny fiainan- tsy hita, nitsangana tamin’ny maty tamin’ny andro fahatelo, niakatra ho any an- danitra, mipetraka eo an- kavanan’ Andriamanitra Ray Tsitoha, avy any no hiaviany hitsara ny velona sy ny maty.

Mino ny Fanahy Masina aho, ny Fiangonana Masina manerana izao tontolo izao, ny fiombonan’ny olona masina, ny famelan- keloka , ny fitsanganan ‘ny tena amin’ny maty ary ny fiainana mandrakizay .
Amena.

  • Hira:

    426 - Nanatona Anao, Mpanavotra ô! (1-2)

    1. Nanatona Anao, Mpanavotra ô!
    Ny olo-mahantra fahiny.
    Ny rofiny be, ny senton'ny fo
    Naneho fa soa no niriny.
    Tsy nety ho sasatra Hianao,
    Tsy nisy nolavina akory,
    Fa samy nandray ny indrafonao,
    Ka ravo ny olona ory.

    2. Manatona Anao, ry be indrafo,
    Ny olo-mahantra anio,
    Fa be siasia sy reraka am-po,
    Ka raisonao ankehitrio!
    Ny maty omeo aina vaovao,
    Ny sasatra ampiadano,
    Ny masonay jamba mba hazavao.
    Ny rofin'ny fonay sitrano.

TORITENY

  • Feon’orga
  • Antoko Mpihira

    FILAZAN-DRAHARAHA

RAKITRA

    ASTUCE: REACTUALISER VOTRE PAGE EN CAS DE RAJOUT DE CHANTS PENDANT LE CULTE.
  • Hira:​

    499 - Inona, re, no atakaloko

    1. Inona, re, no atakaloko,
    An'i Jesosy Izay mpisoloko?
    Ny zavatra izay ho simba va sy mora levona.
    Raha mbola hazoniko ny To,
    Ka tsy maty ny jiro ao am-po,
    Jesosy tsy soloako, na inona nainona.

    2. Indro, Jesosy no fiainako,
    Izy no manda fiarovako;
    Izaho efa maty, nefa novelominy indray,
    Ka na dia mahantra aza aty,
    Ka tsy mbola nafindra ho ary,
    Jesosy no anjarako, ka ampy ahy re, izay.

    3. O, ry Jesosy Tompo tsara ô!
    Aza mamela ny fanahiko
    Hisaraka aminao, fa tano aho ho mpanomponao.
    Mba velomy ny fitiavako
    Ka tohano ny fandehanako,
    Mba hanarahako ny lalana izay nalehanao.

    451 - Tompo ô! Tsy takatry ny saiko

    1. Tompo ô! Tsy takatry ny saiko
    Ny fitiavanao tsy nohajaiko
    Kanjo io no hany antenaiko
    Mba hamonjy ahy 'zao
    (hamonjy 'zao)

    Fiv : (Feo 1)
    Tompo ô voababonao
    Zanak'Andriamanitra
    Mamy re!
    'Zany fitiavanao ry Jeso ô!
    (Feo 2)
    Tompo ô dia resinao ny foko 'lay nanda
    Voababonao tokoa tokoa
    Ka nasandratrao ho zanak'Andriamanitra
    Ho tarihinao an-danitra.
    Mamy dia mamy re tsaroan'ny aiko 'zao
    Izany fitiavanao ry Jeso ô!

    2. Ny fandavan-tenanao tsaroako,
    Fa fandavan-tena nahitako
    Ny fitiavanao izay inoako
    Fa mambomba ahy izao.
    (Mambomba izao)
    Tompo ô, sns...

    3. Ry Jesosy, tsy mba misy haiko
    Afa-tsy manolotra ny aiko
    Eo an-tananao 'zay andrandraiko
    Hampijoro ahy izao
    (Hijoro izao)
    Tompo ô, sns...
  • Hira fanolorana:
  • Ry Tompon’ny harena ô,
    Fanatitra an-tsitrapo
    Atolotray Anao izao ;
    Mba raiso ka tahionao. Amena.

    VAVAKA FISAORANA SY FANGATAHANA

    • Vavaka

    TSO-DRANO

    • Mpitarika: Tsodrano
    • Mpitarika :Voninahitra ho an’Andriamanitra Ray sy Zanaka ary Fanahy Masina izay hatramin’ny taloha indrindra ka ho mandrakizay. Amena. Mandehana amin’ny fiadanana, ka manompoa ny Tompo!
    • Fiangonana: Isaorana anie Andriamanitra!
    • Feon’orga firavana

    ________________________________________
    Fiangonana Protestanta Malagasy aty an-dafy tafo Paris
    Mpitandrina : Pasteurs Seth RASOLONDRAIBE sy Solohery RAOBINARISON

    Fanompoam-pivavahana : 16 rue Chauchat, 75009 Paris
    Fandraharana : 47 rue de Clichy, 75009 Paris
    Tel. : 01 45 26 35 93 – http ://www.fpma-paris.org
    Fandraisan’ny Mpitandrina : Ora ifanarahana