Fpma Paris

ASTUCE: RÉACTUALISER VOTRE PAGE EN CAS DE RAJOUT DE CHANTS PENDANT LE CULTE. BON CULTE

Fanompoam-pivavahana

Alahady 14 Jolay 2019

Amin’ny 10 ora

  • Feon’orga
  • Mpitarika :Amin’ny anaran’y Ray sy ny Zanaka ary ny Fanahy Masina. Amena!

FIFAMPIARAHABANA – FIANTSOANA

 
  • Hira:

    447 - Hianao ry Kristy Tompo (1-2)

    1. Hianao ry Kristy Tompo,
    No hasiniko izao,
    Avy aho fa mpanompo,
    Hiankohoka Aminao,
    Raiso re ny dera, saotra
    Tena mendrika ho Anao;
    He! Ny foko faly loatra,
    Faly mba hanaja Anao.

    2. 'Zao no tena faniriako:
    Ny ho velona aminao,
    Ka hitoeranao ny foko,
    Fa tsy holalovanao;
    Eny, Tompo ô! Monena,
    Mba monena ao tokoa,
    'Zay no tena famonjena,
    'Zay no mahafatra-po.
  • Vavaka fihaonana
  • Feon’orga

SITRAPON’ANDRIAMANITRA

FIAIKEN-KELOKA

  • Mpitarika: (Vavaka)
  • Fiangonana:« Ry Rainay be Famindram-po ô, mitalaho aminao izahay; Mamelà ny helokay; Diovy izahay ho afa-pahotana ; Sasao izahay ho afa-keloka ; Ary havaozy ny fanahinay mba ho vonon-kanompo Anao. Ny fitiavan’i Jesosy Kristy Zanakao Mpamonjy anay no angatahanay Aminao. Amena. »
    • Hira:

Ry Andriamanitra Tompo Ray any an-danitra ô, mamindrà fo aminay !
Ry Jesosy Tompo Mpamonjy izao tontolo izao, mamindrà fo aminay !
Ry Fanahy Masina Tomponay Mpampionona ô, mamindrà fo aminay !

TENY FAMELAN-KELOKA SY FIHAVANANA

  • Mpitarika : (Teny famelan-keloka)
  • Fiangonana : Amen.

FANKALAZANA

  • Mpitarika : Voninahitra any amin’ny avo indrindra ho an’Andriamanitra
  • Fiangonana : Ary fiadanana ho ety ambonin’ny tany amin’ny olona ankasitrahany.
  • Hira:

    4 - Mamy ny fitianao (2-4)

    2. Mamy ny fitianao,
    Mahafaly fo tokoa;
    Izahay avelanao
    Mba hibebaka avokoa.
    Lasa lavitra izahay,
    Nefa notadiavinao;
    Efa ratsy izahay,
    Nefa tsy nafoinao.

    4. Mamy re, ry Tomponay!
    Izao fitianao izao,
    Ka indreto izahay
    Avy mba hisaotra Anao.
    Raiso re izao saotra izao,
    Fa fanati-tsitrapo;
    Tsy mba mendrika ho Anao,
    Nefa vokatry ny fo.
  • Feon’orga

FAMAKIANA NY TENIN’ANDRIAMANITRA

  • Hira

    786 - Ny teninao Jehovah Izay ianaranay (1-4)

    1. Ny teninao, Jehovah!
    Izay ianaranay,
    Dia tsara, tsy miova,
    Ka ifalianay
    He! Tena mananjara,
    Izahay ankehitrio,
    Fa lova tsara fara,
    No azo amin'io.
    ---------------------
    Ta Parole, Éternel !
    Celle que nous apprenons
    Est merveilleuse, elle ne change pas
    Nous nous en réjouissons
    C’est vraiment une grâce
    pour nous
    Elle nous assure un si bel héritage.

    4. lrinay mba hihombo
    Izay ianaranay,
    Ampio koa mba hitombo
    Ny saina anananay;
    Ho avy zato heny
    Ny voan'ny teninao,
    Hiely eran-tany
    Ny voninahitrao!
    ---------------------
    Nous désirons être fermement attachés
    à ce que nous apprenons,
    Aide-nous à avoir
    toujours un meilleur discernement
    Que ta parole porte des fruits
    au centuple
    Que ta gloire
    se répande sur toute la terre !
  • Mpitarika : Ho aminareo anie ny Tompo
  • Fiangonana: Ary ho amin’ny fanahinao
  • Mpitarika: Vavaka noho ny Teny
  • TESTAMENTA TALOHA:

Deutéronome 30.10-14

10 lorsque tu écouteras le SEIGNEUR, ton Dieu, en observant ses commandements et ses prescriptions écrits dans ce livre de la loi, lorsque tu reviendras au SEIGNEUR, ton Dieu, de tout ton cœur et de toute ton âme. 11 Car ce commandement que j’institue pour toi aujourd’hui n’est pas au-dessus de tes forces ni hors de ta portée. 12 Il n’est pas dans le ciel, pour que tu dises : « Qui montera pour nous au ciel afin de nous l’apporter et de nous le faire entendre, pour que nous le mettions en pratique ? » 13 Il n’est pas de l’autre côté de la mer, pour que tu dises : « Qui passera pour nous de l’autre côté de la mer afin de nous l’apporter et de nous le faire entendre, pour que nous le mettions en pratique ? » 14 Cette parole, au contraire, est tout près de toi, dans ta bouche et dans ton cœur, afin que tu la mettes en pratique.

    • EPISTILY

Colossiens 1.15-20

15 Il est l’image du Dieu invisible, le premier-né de toute création ; 16 car c’est en lui que tout a été créé dans les cieux et sur la terre, le visible et l’invisible, trônes, seigneuries, principats, autorités ; tout a été créé par lui et pour lui ; 17 lui, il est avant tout, et c’est en lui que tout se tient ; 18 lui, il est la tête du corps — qui est l’Eglise. Il est le commencement, le premier-né d’entre les morts, afin d’être en tout le premier. 19 Car il a plu à Dieu de faire habiter en lui toute plénitude 20 et, par lui, de tout réconcilier avec lui-même, aussi bien ce qui est sur la terre que ce qui est dans les cieux, en faisant la paix par lui, par le sang de sa croix.

  • FILAZANTSARA (Mitsangana)

Luc 10. 25-37

25 Un spécialiste de la loi se leva et lui dit, pour le mettre à l’épreuve : Maître, que dois-je faire pour hériter la vie éternelle ? 26 Jésus lui dit : Qu’est-il écrit dans la Loi ? Comment lis-tu ? 27 Il répondit : Tu aimeras le Seigneur, ton Dieu, de tout ton cœur, de toute ton âme, de toute ta force et de toute ton intelligence, et ton prochain, comme toi-même. 28 Tu as bien répondu, lui dit Jésus ; fais cela, et tu vivras. 29Mais lui voulut se justifier et dit à Jésus : Et qui est mon prochain ? 30 Jésus reprit : Un homme descendait de Jérusalem à Jéricho. Il tomba aux mains de bandits qui le dépouillèrent, le rouèrent de coups et s’en allèrent en le laissant à demi-mort. 31 Par hasard, un prêtre descendait par le même chemin ; il le vit et passa à distance. 32 Un lévite arriva de même à cet endroit ; il le vit et passa à distance. 33Mais un Samaritain qui voyageait arriva près de lui et fut ému lorsqu’il le vit. 34 Il s’approcha et banda ses plaies, en y versant de l’huile et du vin ; puis il le plaça sur sa propre monture, le conduisit à une hôtellerie et prit soin de lui. 35 Le lendemain, il sortit deux deniers, les donna à l’hôtelier et dit : « Prends soin de lui, et ce que tu dépenseras en plus, je te le paierai moi-même à mon retour. » 36 Lequel de ces trois te semble avoir été le prochain de celui qui était tombé aux mains des bandits ? 37 Il répondit : C’est celui qui a montré de la compassion envers lui. Jésus lui dit : Va, et toi aussi, fais de même.

  • Ray Masina ô ! Manamasina anay  amin’ny fahamarinana

FANEKEM-PINOANA

Mino an’ Andriamanitra Ray Tsitoha, Mpanao ny lanitra sy ny tany aho.

Ary mino an’ i Jesoa Kristy Zananilahy Tokana Tompontsika, izay notorontoronina tamin’ ny Fanahy Masina, naterak’ i Maria Virjiny, nijaly raha nanapaka i Pontio Pilato, nohomboana tamin’ ny hazo fijaliana, maty ka nalevina, nidina tany amin ‘ny fiainan- tsy hita, nitsangana tamin’ny maty tamin’ny andro fahatelo, niakatra ho any an- danitra, mipetraka eo an- kavanan’ Andriamanitra Ray Tsitoha, avy any no hiaviany hitsara ny velona sy ny maty.

Mino ny Fanahy Masina aho, ny Fiangonana Masina manerana izao tontolo izao, ny fiombonan’ny olona masina, ny famelan- keloka , ny fitsanganan ‘ny tena amin’ny maty ary ny fiainana mandrakizay .
Amena.

  • Hira:

    205 - Ny Teninao rehetra (1-3-4)

    1. Ny teninao rehetra
    Ry Tompo tia anay;
    No tsy mba manam-petra
    Fa to mandrakizay;
    Ho levona avokoa,
    Izao rehetra izao,
    Haharitra tokoa
    Zao teninao izao.

    3. Fa teny mamy koa
    Ho an'ny mpankato
    Ka loharano soa
    Miboika ao am-po
    Ho fanomezan-toky
    Ny azon'ny manjo.
    Sy hani-mahavoky
    Mamelona ny fo

    4. Fa teny mampisava
    Ny aizim-be aty.
    Fanilo manazava
    Ny dia ho ary
    Manolo-pahendrena,
    Mananatra ny fo,
    Milaza famonjena
    Sy lova tsy ho lo.

TORITENY

  • Feon’orga

FILAZAN-DRAHARAHA

RAKITRA

ASTUCE: RÉACTUALISER VOTRE PAGE EN CAS DE RAJOUT DE CHANTS PENDANT LE CULTE.
  • Hira :

    499 - Inona, re, no atakaloko

    1. Inona, re, no atakaloko,
    An'i Jesosy Izay mpisoloko?
    Ny zavatra izay ho simba va sy mora levona.
    Raha mbola hazoniko ny To,
    Ka tsy maty ny jiro ao am-po,
    Jesosy tsy soloako, na inona nainona.

    2. Indro, Jesosy no fiainako,
    Izy no manda fiarovako;
    Izaho efa maty, nefa novelominy indray,
    Ka na dia mahantra aza aty,
    Ka tsy mbola nafindra ho ary,
    Jesosy no anjarako, ka ampy ahy re, izay.

    3. O, ry Jesosy Tompo tsara ô!
    Aza mamela ny fanahiko
    Hisaraka aminao, fa tano aho ho mpanomponao.
    Mba velomy ny fitiavako
    Ka tohano ny fandehanako,
    Mba hanarahako ny lalana izay nalehanao.

    472 - Iriko e, ry Jeso hitovy aminao

    1. Iriko e, ry Jeso!
    Hitovy aminao
    lzay tsy manan-keloka,
    Fa masina tokoa,
    Iriko e, ry Jeso!
    Ho tonga toa Anao,
    Namonjy sy nanafaka
    Fanahy, aina koa.

    2. lriko, ry Mpamonjy!
    Mba ho sakaizanao,
    Hiaraka ory aminao
    Ka tsy handao Anao;
    Iriko, ry Mpamonjy!
    Hanara-dia Anao;
    Ny hazo fijaliana
    Ho entiko izao.

    3. lriko, ry Mpandresy!
    Hiaraka aminao,
    Ho eo an-toby lehibe,
    Ho miaramilanao;
    Iriko, ry Mpandresy
    Hanaraka Anao,
    Mitondra ny fanevanao,
    Handray ny herinao.

    4. lriko, ry Mpanjaka!
    Ho ao an-dapanao
    Hiara-paly aminao,
    Fa tonga zanakao;
    lriko, ry Mpanjaka!
    Ho eo anilanao
    Handray ny lova atolotrao,
    Mpanjaka be fitia!

    506 - Tsy misy miadana ka afa-po

    1. Tsy misy miadana ka afa-po
    Izay monina eto an-tany;
    Fa izay tia sy mino ny
    Tompo Jeso
    No hahazo ny soa tsy lany.
    ---------------------
    Personne sur terre
    Ne peut être en paix et comblé
    Mais seul celui qui aime et qui croit
    au Seigneur Jésus
    Recevra les bienfaits inépuisables.

    Fiv : Mba irio, mba irio
    Ny hananana an'i Jeso.
    ---------------------
    Désirez, désirez
    Avoir Jésus

    2. Raha misy mahory mahazo ety
    Jeso no hanala izany;
    Tsarovy ny avotra tao
    Kalvary,
    Fa nalatsany tany ny rany
    Mba irio, Mba irio,
    sns…
    ---------------------
    Si un malheur survient ici-bas
    Jésus enlèvera ta tristesse
    Souviens toi du salut
    Au mont du calvaire
    Car Il y a fait couler son sang.
    Désirez, désirez
    etc ...

    3. Izao maniry hanaraka
    Anao,
    Ry Tompo Mpanafaka ota!
    Fa fantatro tsara hatramin'zao
    Ny fitiavanao ahy mpanota.
    Mba irio, Mba irio,
    sns…
    ---------------------
    Je souhaite Te suivre
    Toi Seigneur qui absout les péchés !
    Car je suis convaincu que depuis toujours
    Tu m'aimes, moi qui suis pécheur.
    Désirez, désirez
    etc ...

    Translation by Uthando
  • Hira fanolorana:

Ry Tompon’ny harena ô,
Fanatitra an-tsitrapo
Atolotray Anao izao ;
Mba raiso ka tahionao. Amena.

VAVAKA FISAORANA SY FANGATAHANA

  • Hira :

    465 - Ry Jeso ô, ry Jeso ! (1-4)

    1. Ry Jeso ô, ry Jeso!
    Ny foko lasanao,
    Ka Hianao irery
    No Tompoko izao;
    Tsy manan-tahotra aho,
    Hianao no aroko;
    Ny lalako mazava,
    Hianao faniloko.

    4. Ry Jeso ô, ry Jeso!
    Mba tovy amiko
    Ilay teny maharavo
    Hoe „Sakaizako'';
    Iriko lalandava
    Hiaraka aminao,
    Mba hahitako tsara
    Ny fitiavanao.
    Ry Jeso ô, ry Jeso! sns...

    Fiv : Ry Jeso ô, ry Jeso!
    Ny foko lasanao,
    Ka Hianao irery
    No Tompoko izao.

    2. Mitaona dia mitaona
    Ny zava-poana;
    Ankoso-bolamena
    Mamirapiratra;
    Anefa, ry Mpamonjy!
    Izay ampianao
    Dia haharesy tsara
    Izao tontolo izao.
    Ry Jeso ô, ry Jeso! sns...

HAFATRA SY TSO-DRANO

  • Hira :

    465 - Ry Jeso ô, ry Jeso ! (5)

    5. Ny dianao jereko
    Ety an-dàlana,
    Ambara-pahatratra
    Ilay fitsaharana;
    Omeo hery aho
    Hanompo tsara Anao;
    Fa fantatrao, ry Jeso!
    Ny foko lasanao.
    Ry Jeso ô, ry Jeso! sns...

    Fiv : Ry Jeso ô, ry Jeso!
    Ny foko lasanao,
    Ka Hianao irery
    No Tompoko izao.

    2. Mitaona dia mitaona
    Ny zava-poana;
    Ankoso-bolamena
    Mamirapiratra;
    Anefa, ry Mpamonjy!
    Izay ampianao
    Dia haharesy tsara
    Izao tontolo izao.
    Ry Jeso ô, ry Jeso! sns...
  • Mpitarika :Voninahitra ho an’Andriamanitra Ray sy Zanaka ary Fanahy Masina izay hatramin’ny taloha indrindra ka ho mandrakizay. Amena. Mandehana amin’ny fiadanana, ka manompoa ny Tompo!
  • Fiangonana  : Isaorana anie Andriamanitra !
  • Feon’orga firavana

    • Cultes et réunions au 16 rue Chauchat – Paris 9eme:

  • Tous les dimanches estivaux:
    • Culte à 10h00

    • Fiangonana Protestanta Malagasy aty an-dafy tafo Paris
      Mpitandrina : Pasteur Solohery RAOBINARISON
  • Fanompoam-pivavahana : 16 rue Chauchat, 75009 Paris